El filandón llionés candidatu a Patrimoniu Inmaterial de la Humanidá

filandon-patrimonio-intangible-de-la-humanidad.jpg

La presentación de la candidatura del filandón llionés pa la sua consideración pola UNESCO cumo patrimoniu cultural de la humanidá ye una buena noticia y creo que representa un importante avance nel cambiu de mentalidá na nuesa tierra sobre la importancia del patrimoniu oral llionés. Sicasí, queda un buen treitu por andar, de mano la escueta formulación de la propuesta ye mui inconcreta y paez más centrada no ritual y no lliterario que nel patrimoniu oral llionés al que casi nun hai referencias. Un problema importante de la candidatura ye que, a pesar de lo que se diz, los filandones tal y cumo yeran hasta hai poucas décadas (reuniones ivernales femeninas pa filar nuna casa), ya nun esisten nin en Llión nin en nenguna outra zona de noroeste peninsular.

http://www.saber.es/web/noticias/filandon-patrimonio-humanidad.php?idNoticia=70

El poucu desarrollu de la iniciativa del Ayuntamientu de Llión contrasta cola propuesta del patrimoniu oral gallego-portgués que ya se presentóu en 2005 y nun llogróu ser declarada obra maestra de la humanidá a pesar de los muitos apoyos, la sua amplitú y de la buena promoción y fundamentación de la candidatura.

http://www.opatrimonio.org/gz/principal.asp

Modestamente you propondría afondar na conocencia y na investigación del patrimoniu inmaterial llionés con proyectos cumo l’Archivu de la Tradición Oral d’Asturies dependiente del Muséu del Pueblu d’Asturies onde tamién alcontramos el Muséu de la Gaita y de la Música Tradicional. Los llabores d’esta entidá (actividades, exposiciones, publicaciones, depósitu, documentación, investigaciones, llibros, CD…) son l’exemplu a siguir en Llión onde nun falta xente muitu cualificada pa trabayar nesti ámbitu, velehí a José Luis Puerto, ún de los más importantes investigadores sobre la nuesa tradición oral.

http://museos.gijon.es/index.asp?MP=4&MS=296&MN=4

Dito lo anterior, solo queda espresar l’apoyu a la iniciativa del Ayuntamientu de Llión y la norabuena pola idea que ye bien interesante.

Anuncios

6 pensamientos en “El filandón llionés candidatu a Patrimoniu Inmaterial de la Humanidá

  1. Mui bonas las túas consiceraciones, peru péme qe los filandones nun yeran esclusivamente femeninos (masqe la llabor de filare sí ), éstu lu sabíe ata la Igresia Católica que tentou suprimilos por sere alcuentros de homes y muyeres, vieyos y nennos en llibertá falandu, deprendiendu y riendu. Qé pelligru eh! La relixón siempres cuntribuíu al nuesu desaniciu cumu pueblu: los curas nun s´espresaban na nuesa llingua, -y nun casu en concretu; cuandu Dantín tornóu las pallabras de Cristu quasi lu scomulgan por “poner las palabras de nuestro señor en una jerga tan bárbara y soez” (¿cúmu vai sere porcaz (soez), una llingua?).
    Creyu qe sortime de la tema peru bonu, en finandu; préstame pola vida lliere´l tou blog.

  2. Gracias paisanu. Nun digo que los filandones fueran esclusivamente reuniones femeninas: nestas xuntas participaban todos homes, muyeres, rapazos, nenos, vieyos. Lo que quergo dicir ye que nos filandones el protagonismu yera de las muyeres, colos sous llabores (filar y a veces tamién tecer), los sous cantos y la sua iniciativa. Mientras que hai rexistraos exemplos de filandones femeninos en dalgunas comarcas del pais, pensar nun filandón solo de homes ye imposible. En bien de tradiciones culturales esistieron reuniones de muyeres pa filar y pa cuntar historias, y en todas estas tradiciones tienen en común dellos aspectos cumo los llabores de filáu, la presencia y el protagonismu femeninu (axuntando muyeres vieyas con mozas), la importancia de la tradición oral, la sua nocturnidá, … Mircea Eliade o Marija Gimbutas tratoron estas cuestiones con detalle y analizndo estas cuestiones ye posible acolumbrar los misteriosos filos que lligan vieyas creeencias y costumes colos nuesos filandones. En fin, que nun podemos deixar que se pierda’l recuerdu de los filandones, seranos y calechos na nuesa tierra. Un saludín.

  3. Gracias pur retrucame y pul correyu. Siempres tá bien deprendere un puqinín, se suel tenere´l vezu de xeneralizare y nun sabía you tantu, pensara qe los filandones yeran toos eiguales; gran xerru el de mieu. Respeutu a los seranos, you vivilos de peqeinnu nel mieu pueblu y nun yeran cumu los filandones (que nun tuvi la sorte de tare an dengún) ancá de naide sinou qe yeran na cai mesma cabu la puarta -faíanse quasi qe tolos díes y sólu pul vranu , pos la scuela y el trebayu nun permitíen faelu n´outras datas- duraban deillas horas, xantábamos céu pa nun perdenos nada a eisu las 8.30 entamaba y los nennos a las 11 mos faían dir pa la camina l´intres qe las cunversas mudaríen de tonu, maxinu. Daqeilla yá naide filaba nin llinu nin llana; si acausu vías a la mía guela ou a la mi tíguela faiendu calceta y los homes si habíe fúbol faían un corru aparte alredior del arradiu mentres las paisanas comentaban el culebrón de la selmana (bonu a vezes Toñu comentaba´l culebrón cunas muyeres y la mía tiguela diba sintire el fubol cunos homes ou inclusu a velu na tele al traviés de la ventana). ¿Cúmu mudan las cousas cul tiempu, nou?
    Un abrazu collaciu.

  4. Munchas gracias pol tou comentariu en MunduXaime.
    Pol restu, a ver si tenéis suerte pa Llión. Lo que pasa, you veo que valía más qu’impulsara esta tradición los conceyos de la zona rural óu se caltenga meyor el tema los filazones. Digo you, por exemplu el Conseyu Comarcal del Bierzo ou asociaciones l.lazaniegas, de la montaña llionesa ou La Cabreira (ou outras comarcas de Llión provincia).
    Sicasí you veolo tamién bastante difícil, pero paezme xusto que sía reconocíu. Suerte ya tol apoyu dende Asturias.

  5. Por cierto, la Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana, nel occidente d’Asturias (Cangas, Tinéu ya Ayande) amañaba filanzones (unde en restu d’Asturias facían “espichas”). Más ou menos según haiga tradición más de sidra ou más de vinu.

  6. Un saludu Diestru. Avisa cuando abras un nuevu blog, dalgunos vamos a eichar de menos MunduXaime. En Llión el recuerdu de los filandones inda está bien vivu, y dalgunas xuntanzas festivas o culturales caltienen el nome, pero you pienso qu’hai que trabayar más la tradición oral.
    Ta llueu Diestru, vemonos pola rede.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s